Разница между imasu и arimasu (=いる и ある)
Давайте подробно разберемся, в чем же состоит разница меду います(imasu) и あります(arimasu), а именно между глаголами いる(=iru) и ある(=aru). Если вам несовсем понятно, почему iru и imasu это один и тот же глагол, то загляните в урок — простая форма глаголов в японском языке (который в скором времени обязательно будет добавлен).
Оба эти глагола переводятся как «быть», «существовать» или «находиться». Но употребляются они в зависимости от того, говорим мы про одушевленное существительное или про неодушевленное существительное.
いる(=iru) и его вежливая форма います(=imasu) — используется с одушевленными существительными (когда мы говорим про людей, животных, т.е. про живых существ).
ある(=aru) и его вежливая форма あります(=arimasu) — используется с неодушевленными существительными (машины, мебель, здания, предметы).
Без примеров тут не обойтись:
彼氏がいる?
kareshi ga iru?
У тебя есть парень?まだいない。
mada inai.
Пока нет
Существительное kareshi (=бойфренд) одушевленное, поэтому с ним мы всегда будем использовать глагол iru .
車がありますか。
kuruma ga arimasu ka?
У вас есть машина?ええ、あります。
ee, arimasu.
Да, есть
Существительное kuruma (=машина) неодушевленное, это предмет. С ним мы всегда будем использовать глагол aru.
Я думаю, что идея вам понятна. Осталось закрепить на примерах:
今、どこにいるの?
Ima doko ni iru no?
Где ты сейчас находишься?
猫は机の下にいます。
neko wa tsukue no shita ni imasu.
Кошка находится под столом.
時間がありますか。
jikan ga arimasu ka?
У тебя есть время?
________________________________________________________________
Кандзи для いる(=iru) -> 居る
Кандзи для ある(=aru) -> 有る или 在る
Но чаще всего эти глаголы записываются каной.
И как всегда, я советую вам написать несколько своих примеров на тему «в чем разница между imasu и arimasu», чтобы лучше разобраться и хорошенько запомнить. 🙂
がんばってね!
iru и aru понял! но, на конце «u» говориться или не говорится?
u на конце, как правило, не произносится в desu(дэс) и masu(мас). То есть arimasu читается как «аримас», а imasu — «имас».
«как правило» значт, есть исклучение? и в чем?
Не то, чтобы исключение. Просто некоторые любят произносить u на конце desu, masu. Например, чтобы казаться милее 🙂
а вот что, понель.
Здраствуйте сенсеи. Мне через неделю нужно провести урок в лицее именно на тему аримас и имас. Не могли бы вы предложить мне какие нибудь интернсные игры на эту тему. Ну чтоб получился интересный урое
а не подскажите как быть в случаях «одушевления» предмета? например в фантастике или в ужастиках