Цвета
Наверняка вы уже много знаете о цветах в японском языке, таких как akai (красный) или kuroi (черный). Но не торопитесь закрывать эту статью, ведь она может многое рассказать вам о происхождении названий цветов и об их оттенках, о которых слышали далеко не все изучающие японский язык.
Итак, начнем:
Можно разделить цвета на три группы по частям речи и составляющим их словам, от этого будет зависеть их присоединение к существительным:
Группа номер 1:
Само слово «цвет» по-японски звучит iro — いろ(色), и цвета первой группы содержат в себе это слово.
黄色 - きいろ(kiiro) ― желтый цвет
Первый кандзи 黄(ki)- желтый.
桃色 - ももいろ(momoiro) ― розовый цвет
桃(momo)- персик. Еще один вариант «розового», это английское слово pink, прочтенное на японский манер, то есть ピンク(pinku).
灰色 - はいいろ(haiiro) ― серый цвет
От слова 灰(hai) – пепел, прах.
水色 - みずいろ(mizuiro) ― светло-голубой цвет
Что вполне логично, ведь 水(mizu) – вода.
橙色 - だいだいいろ(daidaiiro) ― оранжевый цвет
橙(daidai) — горький апельсин. И у этого слова тоже есть английский аналог, который очень часто используется в Японии, это известный нам orange и его японский вариант – オレンジ (orenji).
茶色 - ちゃいろ(chairo) ― коричневый цвет
Очень легко запомнить, ведь茶(cha)- чай.
Группа номер 2:
Но далеко не все цвета содержат в себе слово 色(iro)цвет. Есть группа цветов, которые не только имеют форму существительного (например, ao), но и форму прилагательного на i — aoi (подробную информацию о прилагательных смотрите в специальном уроке).
К таким цветам относятся:
赤・赤い - あか・あかい(aka/akai) ― красный цвет
青・青い - あお・あおい(ao/aoi) ― синий/зеленый цвет
Не стоит забывать и заимствованный вариант blue — ブリュ (buryu).
白・白い - しろ・しろい(shiro/shiroi) ― белый цвет
黒・黒い - くろ・くろい(kuro/kuroi) ― черный цвет
Или его английский вариант -ブラック (burakku) от black.
Группа номер 3:
И еще два цвета, которые являются существительными и не содержат в себе слово iro:
緑 - みどり(midori) ― зеленый цвет
紫 - むらさき(murasaki) ― фиолетовый цвет
Не забудьте заимствованное слово для фиолетового パープル (pa-puru) — purple
Так как же прибавлять их к существительным?
Разве мы не можем просто приставить все цвета к существительному напрямую? Например, murasaki kasa (зонтик). НЕТ!
И я поясню почему. Цвета из первой и третьей группы являются существительными, а не прилагательными. И их прямое употребление с другим существительным не будет иметь больше смысла, чем словосочетание «мартышка трактор».
Чтобы прибавить цвета из первой и третьей группы к тому или иному слову, мы должны использовать частичку の(no):
茶色の靴 - chairo no kutsu – коричневые туфли
茶色靴 - chairo kutsu — коричневый цвет туфли
紫の傘 - murasaki no kasa – фиолетовый зонтик
紫傘 - murasaki kasa — фиолетовый цвет зонтик
Для того, чтобы использовать цвета из второй группы, достаточно использовать их форму прилагательных (то есть с окончанием i, например, akai) и напрямую прибавить их к существительным:
赤いりんご - akai ringo ― красное яблоко
黒い猫 - kuroi neko ― черный кот
Так как akai, kuroi являются прилагательными, мы не нуждаемся в дополнительных частицах для связи их с существительными.
Изучив новый материал, всегда старайтесь составлять свои примеры предложений и словосочетаний. Проявите фантазию, тренируйтесь, ведь это лучший способ запомнить новый материал и сделать его «активным», то есть готовым к употреблению в реальном разговоре.
Автор: Анна Заровская (yaponskii.com)
Мысль на тему “Цвета в японском языке”
Спасибо, хорошая статья, я даже немного нового узнал, чего не ожидал в такой казалось бы простой теме. Как я считаю, было бы неплохо еще добавить конструкции с 薄い и 濃い, это ведь тоже к цветам относится.