ハマる(=hamaru) активно чем-то увлекаться, подсесть на что-то (японский сленг)

hamaru - увлекаться чем-либо

Предлагаю вам выучить новое сленговое выражение — ハマる(=hamaru).
Как и большинство слов из японского сленга, оно  записывается катаканой (ハマ) и хираганой (る) одновременно. Такая запись придает любому слову несерьезный молодежный стиль 🙂 Хотя ハマる(=hamaru) вполне может быть написано просто хираганой или просто катаканой.

Означает этот глагол — быть сильно чем-то увлеченным, быть поглощенным какой-либо деятельностью, «фанатеть» , с головой во что-то уйти. ハマる(=hamaru) часто используется, когда речь идет о любимой группе, актере, хобби, игре, книге и так далее.

Прибавлять глагол ハマる(=hamaru) к существительным мы будем через частичку に(=ni):

〜にハマる。
= ni hamaru
увлекаться ~

Например:

サッカーにハマっている。
sakka ni hamatte iru.
Увлекаюсь футболом (обожаю футбол).

最近オンラインゲームにハマってる
saikin onrain ge-mu ni hamatteru.
В последнее время я сильно подсела на онлайн игры.

先週初めてヨガにトライして、ヨガにはまっちゃった。
sensyuu hajimete yoga ni torai shite, yoga ni hamaсhatte.
На прошлой неделе впервые попробовала йогу и ушла в нее с головой.

このドラマにすごくハマってるんだ。
kono dorama ni sugoku hamatteru n da.
Я серьезно подсела на эту дораму.

Такое вот замечательное словечко 🙂
А на что вы подсели в последнее время?
コメントしてね!

Оставьте комментарий