ちょwww(cho) — Японский интернет сленг

 

По многочисленным просьбам продолжаем серию уроков лексики, а точнее сленга, который повсеместно можно встретить в японском интернете. Реалии интернета находятся в постоянном изменении, в таком же постоянном изменении находятся и фигуры речи, которые мы используем:)

Если добавляется какой-то новый сервис (instagramm, line и т.д.), он моментально обрастает своими знаковыми словечками и фразами. Поэтому, если вы хотите быть подкованным в актуальном интернет-нихонго, регулярно обновляйте свои знания ныряниями в японские соц.сети и мировые веб-сервисы.

Итак, первый наш экспонат:

yellowちょw(cho)

Дада, именно так, с непонятным «w» на конце, никто не опечатался 🙂

Вы на самом деле уже знакомы с ちょw(cho), это сокращенная форма ちょっと(chotto), который мы знаем как «немного, чуть-чуть» и как лучшую фразу для любых отмазок от неприятных нам событий. Часто мы слышим его в фразе «подождите немного, чуть-чуть» ちょっと待ってください!(chotto matte kudasai)

Когда кто-то говорит что-то, что вам кажется неадекватным или делает что-то, что не входит в ваши планы — вы можете сказать «подожди ка!», «секундочку!», «эй! уважаемый!»
Все это многообразие можно выразить через ちょっと(chotto)!

В сокращенном виде ちょw(cho) смысл будет похож, и будет выражать что-то проде «Эй!», «Вау!», «Обалдеть!», «Ничего себе!»

Мы будем использовать его, когда увидели, услышали или прочитали что-то очень смешное, удивительно забавное, комичное или несуразное и нам ничего не остается, как только посмеяться.

 

Стоп, откуда значение смеха?
А что же все таки за «w» такой?

Оба эти вопроса связаны:)

w — в интернет сленг воспринимается как «lol» или «смеюсь», «ржу не могу» и прочие интернет выражения смеха.
Чем больше w — тем сильнее накал хохота (wwwwwwwwwww), по аналогии с количеством скобочек в смайлике :))))))))
Стандартное описание смеха в нихонго-интернете обычно выглядит так (笑) — (kakko warai) - в скобочках ставится кандзи «смеяться» (笑う - warau — смеяться)

_________________________________________________________________

warai

_________________________________________________________________
Но так как мы, люди, часто идем по пути наименьшего сопротивления, от всей этой каллиграфии, нам удобнее оставить только w, как начало слова warau.

Казалось бы все четко, понятно, никаких странных японских завихрений…
Все дело в том, что они последуют дальше.

Если вы хотите не упасть в грязь лицом на таких нашумевших ресурсах, как 2chan, niconico doga вам понадобится еще одно ультимейт выражение:

Когда вы насмеялись вдоволь в интернете, используя wwwwwwwwwwwwwwwww, присмотритесь к тому, на что это похоже. Японским сознаниям это было похоже на растущую траву и они создали выражение «草生える»(kusa haeru), что дословно означает «трава растет» — и это еще один вариант выражения хохота.

_________________________________________________________________

main-2xkusa-haeru

_________________________________________________________________

Но не пользуйтесь им в разговорах в реальной жизни, так как скорее всего большинство людей не поймут, что вы имеете в виду.

o0480027013751046040

Итак, мы имеем:

ちょw(cho), ちょwwwwwww(cho)
(笑) (warai)
草生える(kusa haeru) — более хардкорное выражение для настоящих интернет завсегдатаев 🙂
Все эти варианты могут комбинироваться между собой в произвольном порядке.

_____________________________________________________________________

Расскажите о том, какие вы знаете способы выражения сленга в интернете.
Оставляйте в комментариях непонятные вам выражение найденные на просторах сети. И как всегда приветствуются вопросы и пожелания!

автор статьи: Anna Zarovskaya (индивидуальные уроки японского языка по skype japanese.by.skype@gmail.com)

Ссылки на японские источники:
http://dic.nicovideo.jp/a/w
http://dic.pixiv.net/a/%E3%81%A1%E3%82%87w
http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%81%8A%E3%81%BEw
http://imiimiimi.seesaa.net/article/435879610.html
http://www.weblio.jp/content/%E8%8D%89%E7%94%9F%E3%81%88%E3%82%8B

Оставьте комментарий