~ながら (=nagara) одновременность действий (N5)

nagara

1) Одновременность действий в японском языке:

Если в предложении глаголы соединены формой ながら(=nagara)、то два этих действия выполняются одновременно. ながら прибавляется ко второй основе глаголов 1 спряжения и к основе без る глаголов второго спряжения.

Ex.いつもご飯を食べながらテレビを観る。
=Itsumo gohan wo tabenagara terebi wo miru.
=Я всегда ем и смотрю телевизор (одновременно).

Ex.運動しながら音楽を聞きます。
=Undou shinagara ongaku wo kikimasu.
=Занимаюсь физическими упражнениями и слушаю музыку.

2) Можно использовать ながら в негативном смысле: «хотя», «не смотря на то, что»

Ex. 彼の気持を知りながら無視をしている。
= Kare no kimochi wo shirinagara mushi wo shiteiru.
= Хотя я знала о его чувствах, я продолжала его игнорировать.

Ex. 彼は英語なんてきらいだと言いながらもがんばって勉強している。
= Kare wa eigo nante kiraida to iinagara mo ganbatte benkyou shiteiru.
= Хотя он говорил, что ненавидит английский, он продолжал старательно его учить.

3) Мы можем прибавлять ながら к прилагательным и существительным со значением: «хотя», «не смотря на тот факт, что» и тд.

Существительное + ながら:
Ex. 子供ながらにいろいろなことをよく知っている。
= Kodomo nagara ni iroirona koto wo yoku shitteiru.
= Не смотря на то, что он ребенок, он знает очень многое.

Прилагательное на い + ながら:
Ex. このホテルは小さいながらもきれいです。
= Kono hoteru wa chiisai nagara mo kirei desu.
= Этот отель маленький, но красивый.

Прилагательное на な(убираем な) + ながら:
Ex. 残念ながら日本に行けません。
= Zannen nagara nihon ni ikemasen.
= Жаль, но в Японию я не поеду.

_________________________________________________________

Помните, что японский язык дается гораздо проще, когда пробуете составлять свои примеры с новой грамматикой.  Пусть это будут совсем простые примеры с простыми словами.

Задавайте вопросы в комментариях и присылайте свои варианты предложений с использованием ながら!

 

Оставьте комментарий

2 комментария “~ながら (=nagara) одновременность действий (N5)”