V2+合う (= au ) / Глагол в ますформе + 合う (перевод урока maggiesensei.com)

au

 

Всем привет! (:

Этот пост — перевод урока замечательной Maggie sensei — вы можете прочитать оригинал и ознакомиться с другими уроками Мэгги по ссылке:  http://maggiesensei.com/ 

В нашем сегодняшнем уроке мы попробуем понять, что за грамматика «Глагол во 2-й основе ( ますформа) +合う»

Глагол 合 (=au), сам по себе, может употребляться в значениях “подходить, совпадать, согласовывать, быть правильным”и т.д, но если присоединить его к другому глаголу, то получим интересную грамматическую конструкцию =)

alert Как образуется:

 Берем глагол во 2-й основе и прибавляем 合う (2-я основа глагола – это так называемая ます форма)

right-arrow На примере:

Глагол в словарной форме: 褒める= homeru = Хвалить

Глагол в ます форме: 褒めます=ほめます= homemasu

Наша конструкция: 褒めます+合う=褒め合う = Хвалить друг друга, говорить любезности друг другу

20081110-1

Вместе с этой формой можно часто встретить слова:

  • お互い(に)(=otagai (ni)), друг друга, взаимно, обоюдно

お互いに褒め合う。

= Otagai ni homeau.

= Хвалить друг друга

alert  Когда использовать:

Когда два человека ( или две группы людей) обоюдно что-то делают друг для друга, взаимодействуют друг с другом или же делают что-то вместе.

right-arrow 話す= hanasu = говорить
  話し合う= hanashiau = говорить друг с другом, обсуждать

話し合わねばならないことがたくさんある。

= Hanashi awanebanaranai koto ga takusan aru.

= Нам необходимо многое обсудить. (~ねばならない – форма, схожая с ~なければならない.  Должен что-то сделать)

right-arrow 見つめる=mitsumeru = пристально смотреть, всматриваться
見つめ合う= mitsumeau = (пристально) смотреть друг на друга

彼等はずっと見つめ合ったままだった。

= Karera wa zutto mitsumeatta mama datta.

= Они так и смотрели друг на друга все время.

e3044d9a 112603

right-arrow 分つ= wakatsu = to share (literal)

分かち合う= Делить(ся) друг с другом

この幸せを誰かと分かち合いたい。

= Kono shiawase wo darekato wakachiaitai.

= Я хочу поделиться этим счастьем с кем-либо.

right-arrow 助ける =tasukeru = помогать, спасать

助け合う= tasukeau = помогать друг другу

困った時はお互い助け合わなければいけません。

= Komatta toki wa otagai tasukeawanakereba ikemasen.

= Мы должны помогать друг другу в трудные времена.

b0162394_2141017

right-arrow 愛する(=aisuru) = любить

愛し合う(=aishiau) любить друг друга

愛し合っていれば人生どんなことも乗り越えられる。

= Aichiatte ireba  jinsei donna koto mo norikoerareru.

= Если вы любите друг друга, сможете преодолеть любые жизненные трудности.

right-arrow 励ます= hagemasu = ободрять, поддерживать

 励まし合う= hagemashiau = поддерживать друг друга

私達はお互いに励まし合った。

= Watashitachi wa otagai ni hagemashitatta.

= Мы поддерживаем друг друга.

 

alert Мы рассмотрели примеры, когда 2 человека обоюдно что-то делают. Теперь остановимся подробнее на ситуациях ,когда люди делают что-то вместе

right-arrow 喜ぶ=yorokobu = радоваться

喜び合う= yorokobi au = Делиться радостью (с кем-либо)

いい知らせを聞いて皆で喜び合った。

= Iishirase wo kiite mina de yorokobi atta.

= Услышав хорошую новость, все обрадовались (радовались вместе, дословно ”делились радостью”)

Так же можно сказать

喜びを分かち合う

= Yorokobi wo wakachi au.

= делиться радостью

right-arrow 話し合う= hanashiau = обсуждать, говорить друг с другом

 クラスで文化祭について話し合った。

= Kurasu de bunkasai ni tsuite hanashiatta.

= В классе мы обсудили школьный фестиваль.

tagme-girls-school-recess

****

alert И еще немного примеров, чтобы стало совсем все понятно (:

皆でお金を出し合ってマギー先生に豪華なプレゼントを買った。

= Mina de okane wo dashiatte Maggie sensei ni gouka purezento wo katta.

= Мы все сложились и купили для Мэгги роскошный подарок.

カナダに帰ってからも連絡を取り合おうね。

= Kanada ni kaette kara mo rennraku wo toriaou ne.

= Давай оставаться на связи даже после того, как вернешься ( или я вернусь. Зависит от контекста) в Канаду.

お二人はどこで知り合ったのですか?

= Ofutari wa doko de shiriatta no desu ka?

= Откуда вы знаете друг друга?

 お互いのことを理解し合おうという努力が大切です。

= Otagai no koto wo rikai shiaou toiu doryoku ga taisetsu desu.

= Очень важно стараться понять друг друга.

 

終わり! ^__^

Автор перевода Kanra

 

Копирование статьи разрешено только с размещением активной ссылки на сайт!

Copyright © 2013 Японский язык онлайн All Rights Reserved — anna zarovskaya.

 

Оставьте комментарий