のに(=noni) несмотря на то, что — и другие значения (jlpt N4)

=noni

Сегодня у нас новая форма из грамматики японского языка — のに(=noni)! Если вы готовитесь к noryoku shiken n4, то внимательно проработайте этот материал, хотя, конечно же, он будет полезен каждому, кто хочет свободно разговаривать на японском языке.

yellow1)Первое значение, которое мы рассмотрим — «несмотря на то, что», «но» и используется оно в предложениях с противопоставлениями.

Часто бывает, что мы прикладываем большое количество усилий, но, несмотря на это, ничего не выходит… Как же это сказать по-японски?

いっぱい勉強したのに試験に落ちた。
Ippai benkyou shita noni shiken ni ochita.
Не смотря на то, что много учил, провалил экзамен.

Или в человеке есть прекрасные качества, которые, к сожалению, затмеваются негативными:

彼は頭がいいのに、いじわるだ。
kare wa atama ga ii no ni, ijiwaru da.
Он конечно умный, но очень уж вредный.

Как же присоединяется эта форма:

Присоединяется к простой форме глаголов и прилагательных на い、к существительным и прилагательным на な присоединяется なのに。

Примеры:

秋なのに、天気がいいです。
Aki na noni, tenki ga ii desu.
Несмотря на то, что сейчас осень, погода хорошая.

この会社はお金があるのに、給料は低いです。
kono kaisha wa okane ga aru noni, kyuuryou wa hikui desu.
Не смотря на то, что у компании есть деньги, зарплаты низкие.

食べたばかりなのにもうお腹がすいた。
Tabeta bakari nanoni mou onaka ga suita.
Я только что поела, но уже снова голодная:)

yellow2) Так же のに(=noni) может употребляться в значении «чтобы, что-то сделать»:

В таком случае присоединяем эту грамматическую форму к инфинитиву глаголва.

Примеры:

旅行に行くのに10万円必要だ。
Ryokou ni iku noni juumanen hitsuyouda.
Чтобы поехать в путешествие, нужно 100,000 йен.

タクシーでホテルまで行くのにいくら位かかりますか?
= Takushii de hoteru made iku noni ikura gurai kakarimasu ka?
Сколько примерно будет стоить доехать на такси до отеля?

yellow3) Чтобы пожаловаться, поругаться или посоветовать что-то:

せっかく宿題をしたのに…
Sekkaku shukudai wo shita noni…
Я столько времени потратила на эту домашку… (но, что-то с ней случилось или она не пригодилась и тд.)

もっと日本語の勉強をすればいいのに。
Motto nihongo no benkyou wo sureba ii noni.
Тебе нужно больше времени уделять японскому!

だから言ったのに!
Dakara itta noni!
Ну я же говорила! (а ты не послушал)

Если у вас есть сложности с грамматикой японского языка, нужен совет по подготовке к JLPT или другая информация о японском языке — пишите свои вопросы в комментариях!

+ я всегда рада новым ученикам по скайп, записывайтесь на уроки и я помогу вам эффективнее и быстрее двигаться к своей цели!

読んでいただきありがとうございました。

Оставьте комментарий

4 комментария “のに(=noni) несмотря на то, что — и другие значения (jlpt N4)”