けちな(=kechi na) жадность, жадный, жадина по-японски и их синонимы

жадный по-японски

yellow1) Какие же есть варианты для слова жадный по-японски?

Для слова «жадность» и «жадный» в японском языке просто море синонимов:

Жадность:

強欲 (=gou yoku) — жадность, алчность (дословно — сильное желание)
貪欲 (=don yoku) — скупость, жадность (состоит из «ненасытность» и «желание»)
阿漕 (=ako gi) — жадность, алчность, корысть
一文惜しみ (=ichimon oshimi) — скупость, жадность, меркантильность (дословно — жалко одну монету)

Жадный:

Самый часто встречающийся разговорный вариант — けちな(=kechi na)

けちな(=kechi na) — жадный, скупой
けちな人(=kechi na hito) — жадный человек

Может употребляться в форме: けちけちする(=kechikechi suru) — жадничать, скупиться

Например:

チップにけちけちしないで。
tippu ni kechikechi shinaide.
Не скупись на чаевые.

けちん坊 (=kechinbou) — жадина

なんというけちん坊だ、君は。
nanto iu kechinbou da, kimi wa!
какой же ты жадина.

卑しん坊 (=iyashinbou) жадный человек, жадина

欲張り (=yokubari) жадина
欲ばりな (=yokubari na) — жадный, алчный
欲張りな人 (=yokubari na hito) — жадный человек

Теперь у вас есть много способов назвать кого-нибудь жадным 🙂

yellow2) Давайте выучим отличное разговорное выражение —がつがつ(=gatsugatsu) «быть жадным до чего-либо», «жадно, что-то делать».

Использовать его можно следующим образом:

ガツガツ食べる
gatsugatsu taberu.
Жадно лопать 🙂 (если сказать грубее — обжираться)

そんなガツガツ食べないで、もうちょっとゆっくり食べようよ。
sonna gatsugatsu tabenaide, mou chotto yukkuri tabeyou yo.
Не надо так набрасываться на еду, ешь не торопясь.

あの人はいつもガツガツしている
anohito wa itsumo gatsugatsu shiteiru.
У него всегда зверский апеттит.

И не только в связи с едой, ведь человек может быть жадным до денег:

彼はお金にガツガツしている。
kare wa okane ni gatsugatsu shite iru.
Он жадный до денег.

Надеюсь, что сегодняшний урок лексики японского языка будет вам интересен и полезен. Спасибо всем, кто читает и удачи вам на нелегком пути к свободному владению японским языком!

頑張ってくださいね!

Оставьте комментарий